Une entrevue avec l'écrivain hongrois Geza Tatrallyay, auteur du livre "For the Children", publié aux Editions Dédicaces
Par Guy Boulianne | Le 05/10/2018 | Commentaires (0)
Steve M. Moore : Aujourd'hui, j'ai l'honneur d'interviewer l'auteur Geza Tatrallyay. Cet homme du monde, érudit et gentilhomme, écrit des thrillers, des mémoires, de la poésie et des livres de contes pour enfants. Les lecteurs peuvent visiter son site Web à l'adresse suivante : www.gezatatrallyay.com, mais cette interview fournira encore plus d'informations sur cet écrivain talentueux et polyvalent. Né à Budapest, en Hongrie, Geza Tatrallyay s'est échappé avec sa famille en 1956 pendant la Révolution hongroise, immigrant au Canada la même année. Il a grandi à Toronto et a fréquenté l’Université de Toronto, où il était capitaine d’école. Il a obtenu un baccalauréat en écologie humaine de l’Université de Harvard en 1972.
Les données essentielles de Geza :
Steve: Pourquoi ne nous parles-tu pas de toi, Geza? Vous avez eu une vie intéressante!
Geza: Je suis né à Budapest, en Hongrie, et je me suis échappé avec ma famille en 1956 pendant la révolution hongroise, après avoir immigré au Canada la même année. J'ai grandi à Toronto, fréquentant les écoles de l'Université de Toronto, où j'étais capitaine d'école.
J'ai obtenu un baccalauréat en écologie humaine de l'Université Harvard en 1972 (après une pause dans mes études pour travailler en tant qu'hôte au pavillon de l'Ontario à Expo '70 à Osaka, au Japon). J'ai été sélectionné comme boursier Rhodes de l'Ontario, étudiant à l'Université d'Oxford et titulaire d'un BA / MA en sciences humaines en 1974; J'ai terminé mes études avec une maîtrise en économie de la London School of Economics and Politics en 1975. J'ai représenté le Canada en tant que tireur d'épée aux Jeux olympiques de 1976 à Montréal.
Mon expérience professionnelle comprend des séjours au sein de gouvernements, d'organisations internationales, de la finance et de l'entreprenariat environnemental. Depuis 2004, je suis semi-retraité. Je gère quelques investissements principalement dans le secteur des énergies propres et je me consacre à ma famille et à mes écrits.
Je suis un citoyen du Canada et de la Hongrie, titulaire d'une carte verte avec une épouse américaine, une fille vivant à San Francisco et un fils à Nairobi. Je partage actuellement mon temps entre Barnard, Vermont et San Francisco.
Steve: Wow! Impressionnant. Vous avez beaucoup à écrire. Pouvez-vous décrire une partie de cette écriture?
Geza: Bien sûr. Mon premier roman était Arctic Meltdown (2011), un thriller politique / environnemental. Ma trilogie « Twisted » comprend les thrillers internationaux Twisted Reasons (Deux Voiliers, 2014), Twisted Traffick (Black Opal Books, 2017) et Twisted Fates (Black Opal Books, 2018). Rainbow Vintner est un thriller international sur la montée du terrorisme djihadiste et de l'extrême droite en France (à paraître chez Black Opal Books à la fin de 2018).
Le premier livre de « La trilogie d'évasion de la guerre froide », For the Children, est le récit narratif de mon évasion de Hongrie et de mon immigration au Canada (Editions Dedicaces, 2015). The Expo Affair, un livre de trois filles tchécoslovaques qui m'ont contacté à l'Expo 70, la foire du monde à Osaka, au Japon, pour les aider à se rendre au Canada (Guernica Editions, 2016); et The Fencers, mémoire d’un escrimeur roumano-hongrois qui m’a approché pour l’aider à se défaire aux Jeux olympiques de Montréal de 1976, où j’ai représenté le Canada en tant que tireur épée (actuellement à l’étude par plusieurs éditeurs).
Mes recueils de poèmes sont : Cello's Tears (PRA Publishing, 2015), Sighs and Murmurs (PRA Publishing, 2018) et Extinction (recueil de poèmes pris en compte par plusieurs éditeurs).
Les livres de contes pour enfants sont The Waffle and the Pancake (à paraître chez Bayeux Arts en septembre 2018) et How Rudolf's Nose Turned Red (à la recherche d'un éditeur).
Geza sur la lecture et l'écriture :
Steve: Pourquoi, comment et quand as-tu commencé à écrire?
Geza: J'ai commencé à écrire de la poésie à l'adolescence, d'abord en hongrois puis en anglais. J'ai écrit l'histoire de l'évasion de ma famille de la Hongrie vers la fin de la vingtaine, mais je l'ai vraiment transformée en un mémoire publiable en 2014-2015. J'ai commencé à écrire des thrillers après notre déménagement à Vienne en 2004, où j'ai commencé Twisted Reasons (inspiré de The Third Man, de la nouvelle de Graham Greene et du film éponyme situé à Vienne), mais il m'a fallu dix ans pour le faire publier. En cours de route, j'ai moi-même publié Arctic Meltdown en 2011 parce que je m'impatientais du secteur de l'édition et que je sentais que l'histoire devait sortir.
Steve: Avez-vous publié le premier livre que vous avez écrit?
Geza: J'ai moi-même publié Arctic Meltdown, mais j'avais commencé à travailler sur d'autres livres plus tôt.
Steve: Quel est votre plus gros problème avec le processus d'écriture? Comment vous y prenez-vous?
Geza: Polissage, jusqu'à ce que l'écriture soit parfaite. Je m'ennuie avec le montage continu, mais je sais que cela doit être fait.
Steve: Pensez-vous qu'écrire est quelque chose que vous devez faire ou que vous voulez faire?
Geza: J'aime le processus de création. C'est vraiment une passion, plus que toute autre chose.
Steve: Vos expériences ou situations personnelles vous ont-elles influencé de manière créative? Si c'est le cas, comment?
Geza: Absolument. J'écris des mémoires basés sur des expériences personnelles. De plus, je mets beaucoup d’expériences dans mes romans policiers, je fonde mes personnages sur des personnes que je connais et je place des épisodes dans des endroits où j’ai vécu ou que j’ai visités. Ma poésie a été influencée de manière significative par mon année au Japon - j'ai expérimenté des formes japonaises telles que le haïku et le tanka et j'aime toujours écrire sous ces formes poétiques.
Steve: Quelle est votre capacité créatrice innée et quelle est votre savoir?
Geza: Je ne pense pas que vous puissiez vraiment séparer les deux. Ce qui est inné est renforcé par l'expérience et l'apprentissage.
Steve: Quel est le dernier livre que vous avez lu? Qu'est-ce que vous lisez en ce moment?
Geza: Le dernier livre que j'ai terminé était The Honest Spy, un livre fantastique basé sur une histoire vraie. Je le recommande vivement. Je lis actuellement le mien, un livre de JL Butler qui sort bientôt et que je relis pour le New York Journal of Books.
Steve: Qui sont vos auteurs préférés? Quelle écriture t'inspire le plus et pourquoi?
Geza: Graham Greene. John Le Carré. Stieg Larsson. Philip Kerr. Leurs pièces sont bien conçues; difficile d'arrêter de les lire. J'adore Kerr en partie à cause des recherches effectuées dans ses romans - il y a toujours de l'apprentissage - mais les intrigues sont aussi palpitantes que suspensives.
Steve: Quel est le dernier livre à te faire rire? Cri?
Geza: Rire: Trempette Maigre de Carl Hiaasen. Cry: La famine rouge d' Anne Applebaum.
Steve: Les écrivains doivent-ils lire dans leur genre? Devraient-ils être des lecteurs avides?
Geza: Oui aux deux.
Steve: Comment trouvez-vous (découvre) vos histoires?
Geza: Pour mes mémoires, ce sont de vraies expériences. Pour mes thrillers, les intrigues me viennent souvent lorsque je réfléchis aux situations mondiales actuelles. Ainsi, Arctic Meltdown est né de la réflexion sur la fonte de la calotte glaciaire et du possible conflit qui pourrait en découler. Twisted Reasons et les autres ouvrages de la trilogie sont issus de la perception qu'il serait très facile de voler des matières nucléaires à l'un des sites La Russie où des efforts internationaux sont en cours pour le stocker, et The Rainbow Vintner est née de la perception selon laquelle un complot de la droite pourrait très bien renverser un gouvernement de gauche incompétent en France.
Steve: Vos personnages sont-ils basés sur de vraies personnes?
Geza: Oui. Si ce n'est pas totalement, ils sont souvent composites.
Steve: Comment nommez-vous vos personnages?
Geza: Les noms viennent juste à moi.
Steve: Qu'est - ce qui vient en premier pour vous, l'intrigue ou les personnages?
Geza: Habituellement, l'intrigue. Mais souvent les personnages que je crée vont influencer l'intrigue.
Steve: Des commentaires sur l'écriture de dialogue?
Geza: Lisez-le à haute voix plusieurs fois après l'avoir mis sur du papier.
Steve: Comment gérez-vous POV?
Geza: J'écris habituellement à la troisième personne, à l'exception des mémoires, bien sûr. Là où j'ai plusieurs personnages principaux, je change de POV, mais j'essaie de limiter cela à différents chapitres.
Steve: Est-ce que vous faites des recherches pour (vos recherches sur AKA) vos livres? Si c'est le cas, comment? Quelles sources utilisez-vous?
Geza: Je fais beaucoup de recherches. Je trouve mes sources via Google. Quand je peux, je visite des endroits sur lesquels j'écris, surtout si je ne les connais pas bien. Lorsque ce n'est pas possible, Google Maps peut m'y emmener visuellement.
Geza sur la Business de l'écriture :
Steve: Utilisez-vous un formateur? Éditeur? Agent?
Geza: J'ai utilisé un éditeur, mais mes éditeurs fournissent généralement un éditeur de structure et un éditeur de copie pour l'édition. J'ai abandonné les agents.
Steve: Est-ce que vous publiez vous-même ou publiez traditionnellement?
Geza: J'ai moi-même publié un thriller (Arctic Meltdown) parce que j'en avais marre de la lenteur du processus de publication, mais le reste de mes livres est traditionnellement publié par des presses de petite et moyenne taille.
Steve: Quelles sont vos techniques de marketing les plus efficaces? Où voudriez-vous vous améliorer? Allez-vous seul ou cherchez-vous une aide professionnelle (en dehors de ce que votre éditeur fournit, le cas échéant)?
Geza: Le marketing direct dans les salons du livre est le meilleur choix, surtout lorsque vous pouvez obtenir une place en tant que conférencier. Je continue à utiliser les médias sociaux, mais je trouve cela confus et impossible de suivre son efficacité. Je ne débite pas d'argent pour des annonces, des critiques, des lecteurs - la seule chose que j'ai payée, ce sont les frais d'inscription au concours.
Steve: publiez-vous des livres de poche, des livres électroniques ou les deux?
Geza: Les deux.
Steve: Que pensez-vous de la publication de services tels qu'Amazon, Smashwords, etc.? Qu'en est-il des petites presses et des grands éditeurs traditionnels?
Geza: Ils répondent tous à un besoin dans le secteur de l'édition en pleine évolution. Les grands éditeurs traditionnels ne répondront même pas aux auteurs à moins qu’ils n’aient déjà fait leurs preuves. J'essaie de gravir les échelons des presses petites à moyennes.
Geza répondant à des questions personnelles :
Steve: Quel est ton endroit préféré pour manger au restaurant? Nourriture favorite? Boisson?
Geza: Plat préféré: strudel aux graines de pavot. Boisson: vin rouge.
Steve: Quels sont tes autres endroits préférés, ici ou à l'étranger? Quels endroits aimerais-tu visiter?
Geza: J'aime Vienne, où j'ai vécu cinq ans. L'Italie pour sa nourriture et son vin. Voyager en Amérique du Sud. Le Chili, l'Argentine, le Pérou, etc. sont formidables. Je veux y retourner. Le Guatemala est un petit pays magnifique, tout comme le Bhoutan. Le Groenland a également été un voyage extraordinaire lorsque je suis allé sur place pour faire des recherches sur la fusion de l'Arctique. Je voudrais aller au Tibet.
Steve: Quels autres intérêts et activités avez-vous en dehors de l'écriture?
Geza: Les voyages. Nous randonnons beaucoup et faisons généralement de l'exercice pour rester en forme. J’ai souvent combattu mais j’ai abandonné après les Jeux olympiques, mais j’aime toujours les grands événements sportifs internationaux. J'ai aussi beaucoup lu. Bonne nourriture et vin. Ma famille, maintenant les petits-enfants.
Steve: Quel est le dernier film que vous êtes allé voir? Si votre livre devait être transformé en film, à qui voudriez-vous jouer vos personnages principaux?
Geza: Moineau Rouge. George Clooney ferait un bon travail en tant que Greg Martens dans la trilogie Twisted .
Steve: Qu'est-ce que je trouverais dans ton réfrigérateur maintenant?
Geza: beaucoup de rosé et de vin blanc. Cerises. Baies. Des légumes. Les fromages. Lait. Kéfir. Jus de fruits Probablement pêcher pour le dîner. Condiments qui doivent être réfrigérés.
Steve: Si vous pouviez échanger des lieux avec quelqu'un pendant une semaine, célèbre ou non, vivant ou mort, réel ou fictif, avec qui serait-il?
Geza: Lucy (Australopithecus afarensis).
Steve: Quelle est votre chanson préférée et pourquoi? Morceau de musique? Travail de théâtre? Film? Œuvre d'art?
Geza: Chanson: le Kindertotenlieder de Gustav Mahler, mais aussi le « Yellow Submarine » des Beatles, le premier pour sa sublime beauté tragique, le second pour les souvenirs amusants qu'il ramène. Musique: Das Lied von der Erde de Gustav Mahler; Les concertos pour piano de Franz Liszt. Théâtre: Copenhague de Michael Frayn. Film: Le troisième homme, avec Orson Welles, Joseph Cotton, etc. Pièce d'art: Le guitariste de Vermeer .
Steve: Je tiens à vous remercier, Geza, d’avoir été si informatif et franc avec vos réponses. Vous avez certainement eu une vie intéressante et fait le tour du monde. Je suis sûr que les lecteurs de cette interview voudront lire certains de vos livres et poèmes. Je sais que je fais. (Encore une fois, le site Web de Geza est www.gezatatrallyay.com).
_______________________________
Source : Steve M. Moore.
Éditions Dédicaces entrevue livre presse Auteur Geza Tatrallyay